Querida Mãezinha
Então que tal passou esse Natal?
Bem não é verdade? O meu foi agradável. Sabe que tive imensos presentes? Olhe:
tive um par de sapatos para trazer por casa giríssimos, parecem sapatos de
noite, deu-me os pais da Mrs. Daubou, são muito simpáticos e gostam muito de
mim; já me convidaram para ir ao norte de Inglaterra para o verão.
Consola-te
Mãezinha, que apesar de teres uma filha rabina, todos gostam muito dela. Tenho
a impressão que é a consolação que me
resta, gostarem de mim. O Senhor e a senhora deram-me um lenço de cabeça é um
cachecol mohair daqueles que é também um carapuço sabe com é não é verdade? É vermelho
e com uma franja branca é muito quente, e deram-me também 1 coisa para os
olhos.
Uma moça portuguesa, aquela para quem eu trouxe o relógio lembra-se?
Deu-me umas meias de rede de nylon. Como vê, tive bastantes presentes e cinco
cartões de boas festas.
Já deves estar admirada pela
falta de carta mas sabe aqui em Inglaterra têm ferias por isso as cartas agora
demoram um bocado.
Recebi ontem o seu postal de
boas festas e agradeço-lhe imenso, é giríssimo. É verdade, já recebeu alguma
encomenda? Quando receber mande-me dizer
também. Aqui vão mais 2 libras. Então e o que lhe parece o que achou dentro da
carta, estou bem ou não? Estou com a plateia toda aberta como diz a moça que
está também na fotografia. A fotografia é tirada em Londres numa das principais
praças e eu estou-me a rir imenso porque estava a dizer que os pombos sujaram-me
toda,mas não disse essa palavra, disse tudo por claro, por isso estava-me a rir
daquela maneira. A moça é aquela que veio comigo no barco. Temos tido uns bons
bocados em Londres. Isto é muito bonito mas tem feito um frio dos diabos as
vezes nós lá dizemos ai que frio, essas pessoas deviam era estar aqui, é de gelar
. A semana passada esteve 2 dias em que estava tudo branco parecia neve e o sol
brilhava e não conseguia fazer desaparecer. Ontem véspera de natal, esteve um
frio que não se podia por o nariz fora da porta. Eu se não fosse as minhas
botas, e agora os meus sapatos de casa, e as minhas calças morria. Sabe que eu
desde que cá estou parece-me que vesti 3 vezes saia e por bocadinhos.
Agradeço aos tios os cartões de boas festas. Essa gente
está toda boa por ai não é verdade? Comprimentos à dona Gertrudinha e família.Vamos a ver se me darei bem. Devo dar-me porque eu dou-me bem com
toda a gente. É uma das minha virtudes. Os senhores parecem ser muito
simpáticos.
Tenho comido que é um disparate. Hoje foi
peru, ontem galo, etc. Estou muito gorda e ainda não me constipei. Está a ver
não é tão mau como diziam. Preciso de escrever a Tininha, e Mãezinha diga-lhe
que escrevo-lhe brevemente.
A senhora já arranjou uma moça
para cá. É espanhola e não fala inglês e eu no sábado é que estive a falar com
ela em espanhol. Se visses eu a falar espanhol, tenho um jeitão é fartar de
rir. Mas entendeu-me. Toda a gente se admira de eu cá estar só há um mês, falo
inglês com muita categoria. Por acaso falo umas coisas bem boas, já. Sou muito
espertinha não sou? É pena é andar ao frio! sou uma brincalhona não sou? Ena,
já viu o que escrevi? E agora um selo de 7 dinheiros, não é verdade? Bem, isto
não pode continuar.
Agora já estou a gastar muita
tinta. Beijinhos para os tios e todas as pessoas conhecidas e a Mãezinha receba
um grande abraço e muitas saudades da filha
Clarinda.
Sem comentários:
Enviar um comentário